Giovani Traduttori del Bramante-Genga


Giovedì 26 novembre 2020 i nostri  alunni Giorgia Cecchini, Alberto Del Prete, Lorenzo Pizzagalli, Mattia Brendolini e Roberto Parcesepe delle classi 4M RIM e 4B AFM (quelli che studiano francese) hanno partecipato al concorso di traduzione "Juvenes Translatores 2020" organizzato annualmente dalla Direzione Generale della Traduzione della Commissione europea (DG Traduzione).

juvenes-translatores-01La sua prima edizione risale al 2007 e si tratta di un concorso di traduzione online per le scuole secondarie dell'Unione europea per promuovere l'apprendimento delle lingue e la traduzione. Il nostro istituto, l'ITET Bramante-Genga, ha potuto partecipare grazie alla fortunata estrazione a sorte avvenuta  tramite un sorteggio elettronico casuale: il numero di scuole estratte per ciascuno Stato membro corrisponde al numero di seggi detenuti dal paese al Parlamento europeo (per l'Italia 76 scuole). 

I nostri ragazzi si sono così messi alla prova con un testo da tradurre dal francese all'italiano, utilizzando gli unici strumenti consentiti, ovvero dizionari cartacei mono e bilingui, strumenti professionali indispensabili anche per i traduttori professionisti. Il lavoro di traduzione si è svolto sulla piattaforma ufficiale del concorso: con grande curiosità e attesa, alle ore 10:00 entrando nella piattaforma, i ragazzi hanno visualizzato il testo da tradurre sulla parte sinistra dello schermo sul tema "Tenir la barre en eaux troubles – Ensemble, nous sommes plus forts", sulle difficoltà legate alla pandemia che stiamo attraversando. juvenes-translatores-02

Hanno lavorato con serietà ed impegno per tutto il tempo sotto la supervisione delle docenti di francese Monica Capotosto e Valérie Ghironzi e al termine della prova hanno inviato la traduzione effettuata sempre dalla piattaforma del concorso.

Questa giornata è una testimonianza dell'essere "uniti nella diversità", come dice il motto dell'UE: noi europei dobbiamo saper capire lingue diverse dalla nostra; imparando le lingue ci si avvicina agli altri popoli e si capiscono meglio nuove culture. E per i giovani - gli adulti di domani - conoscere le lingue significa poter approfittare di tante opportunità di studio e lavoro in tutta Europa. Inoltre alcune ricerche evidenziano il crescente bisogno di traduzioni e traduttori in Europa, una tendenza di cui tener conto nella preparazione dei nostri studenti.

"Juvenes Translatores" punta sull'importanza di possedere competenze di questo tipo e sulla necessità di rivalutare nell'apprendimento delle lingue l'uso della traduzione come strumento di "mediazione" tra lingue diverse.

 juvenes-translatores-04

I risultati saranno resi noti a febbraio 2021, que le meilleur gagne!!!

juvenes-translatores_2020_text_fr.pdf